The Trial of Luke Dillon for the Rape and Seduction of Anne Frizell, 1831

Ruth Cannon Bl barrister Luke Dillon image
Image of Luke Dillon at the time of the trial, via National Library of Ireland.

From the Chester Courant, 26 April 1831

“TRIAL OF LUKE DILLON, FOR RAPE AND SEDUCTION

(Abridged from the Dublin Papers)

At five minutes to ten o’clock, the prisoner, Dillon, was removed from Newgate into the dock, when, without stopping for a moment, he at once advanced to the bar with an air, if not of callous, certainly of unblushing confidence.  His hair was dressed in the most fashionable style – the ringlets adjusted with the most studied attention to effect, and his toilette altogether such as might have graced a far different occasion than that in which he was now placed.  He was dressed in a suit of full black, and white kid gloves; his person was highly prepossessing, and his age might be about 23 years.

Miss Anne Frizell was the first witness called – I am 20 years old… I was at school in a convent in York, and then in a convent in France.  I returned to Ireland from France, in the year 1828, with my father.  He resides at Stapolin, near Howth.

Here Miss Frizell was asked to look round and see if she could recognize Mr. Dillon.  With some difficulty and persuasion, she was prevailed on to turn towards the dock.  In consequence of being somewhat near-sighted, she said she occasionally wore glasses, and was requested to put the on when about to identify prisoner  She then moved her eyes slowly round, and when at length they rested on the prisoner, she broke out into a hysteric exclamation of ‘Oh’ and precipitately turned round to the bench, as if terrified, raising her hand, as if pushing some object from her presence. 

The examination of the witness was resumed – Abut two years ago I became acquainted with Mr. Dillon.  I am related to Mrs. O’Reardon, the wife of Dr O’Reardon, of Molesworth Street.  I was in the habit of meeting Mr. Dillon at Dr O’Reardon’s.  In October, I went with the Dr and Mrs. O’Reardon to an evening party at Mrs. MacDonnell’s at Stephen’s Green.  I met Mr. Dillon there on that occasion.  His manner appeared to be respectful and rather affectionate towards me.  There was something very particular in his manner towards me that night.  He appeared to be very fond of me.

Ruth Cannon BL barrister Molesworth Street image
Molesworth Street, Dublin, where Miss Frizell met Luke Dillon at the house of Dr and Mrs O’Reardon. Image via MyHome.ie.

I saw him on Thursday the 4th November at Dr O’Reardon’s, and, upon the invitation of Mrs O’Reardon, he remained to dinner that day.  I had a conversation that evening with Mr Dillon, and he asked me to walk out with him at one o’clock the next day, as he had something particular to say to me. 

I accordingly met Mr Dillon on the next day, Friday 5th November, in Kildare Street, near Clare Street, and walked towards the country from Mount Street. It was not a wet day when we set out, but afterwards it turned out very wet.  We took shelter in a cottage near Mount-Street.  The people in the house were in the cottage.  We remained there two or three hours; it rained the whole time. 

Before we came to the cottage, we had talked a good deal, in the course of which Mr. Dillon asked me to marry him; I said if papa consented, I would feel very happy.  I told him if money was his object, papa could not afford to give me any considerable portion, as he had a large family; he replied that money was not his object, that the attainment of my affections was the sole object of his wishes – that he had enough to support him and me, and very considerable expectations from an uncle in London. 

Ruth Cannon BL barrister Anna Frizell image
Image of Anne Frizell at the time of the trial, via National Library of Ireland.

The conversation was before we came to the cottage for shelter, and while there it was renewed.  We were in a room in the cottage, in which there was no person present.  Mr. Dillon kissed me twice in the cottage.  As it was still raining , Mr. Dillon sent for a carriage, and while in it he again renewed the subject of the marriage, and begged me to marry him privately, and then go to England with him, as he was sure, he said, that my father would not give his consent to the marriage. 

I thought the carriage was going to Molesworth Street and did not know it was going anywhere else.  The carriage stopped at a house, and he asked me if I would take some refreshments, but I said I would rather go home.  To which he said, as it was past dinner time then, I had better go in and take something to eat.  I said if he promised to bring me home immediately afterwards, I would, and he promised faithfully to do so.  It was then about five o’clock.  I was shown into a back room upstairs. 

Mr. Dillon ordered some fish and port wine.   He said I should take some wine with water and begged me to take it.  He held it up to my mouth, putting his hand to the back of my head.  I told him I would take it if it pleased him, and not to spill it on me.  His manner on this occasion was very affectionate indeed.  I drank about half of the tumbler. Mr. Dillon said that the wine was very bad, that it had a sweet taste, and asked did I not perceive it. 

The next thing that occurred to me after drinking the wine and water was feeling quite sick.  I got up when I felt sick but was so very unwell as to be obliged to list down again, and became quite faint.  I then lost all consciousness of where I was or what had become of me.  It might have been none or two o’clock at night before I recovered my consciousness and found myself laid upon a bed in a room above that in which I was sitting.  I found Mr. Dillon was in bed with me (Here witness became greatly agitated). I asked Mr. Dillon where I was and jumped out of bed.  He caught me by both arms, and said it was all over and I might as well be quiet.  I screamed as loud as I could.

 When I jumped out of bed, I had one petticoat on.  My stays were off.  The only dress I had on was my petticoat, chemise and the cap I wore the day before.  Mr. Dillon dragged me away from the door and threw me on the bed.  I resisted as strongly as possible.  He was not dressed (here the witness described, with great reluctance, particulars which are unfit to publish).  I jumped from the bed again, when he followed me, and said if I would not scream, he would marry me in the morning, and bring me to Mr. Kenrick, the parish priest of his parish, and swore he would do so.  He dragged me to bed again, and afterwards came into bed, and there renewed his violence. 

Ruth Cannon BL barrister St George's Church Hardwicke Street image
St George’s Church, Hardwicke Street, as depicted in the Dublin Penny Journal of 1832, via Library Ireland.

When morning came, I went downstairs and found Mr. Dillon reading a newspaper in the room in which we had been in the evening before.  He said he would take me to the priest.  We walked up Dorset Street.  He called a coach, and we proceeded to Hardwicke Street, where we stopped at the house, at which he knocked and returned saying it was very unfortunate, Mr. Kenrick was gone to the country but that he would call that evening and arranged everything with him for our marriage the next day.   He promised to meet me the next day Sunday at 12 o clock in Clarendon Street chapel, and said he would marry me there and not to tell what had occurred.

On arriving at Dr Reardon’s, I told Mrs. O’Reardon that I had been married and that there had been violence used to me.  Mrs. O’Reardon fainted.  On Sunday I went to Clarendon Street Chapel, accompanied by Dr and Mrs. O’Reardon, but did not see Mr. Dillon.  After returning I wrote to Mr. Dillon at Home’s Hotel but did not get any answer.  I sent it by penny-post.  On Monday morning I went again to Home’s Hotel, inquired about Mr. Dillon, but did not see him, I never saw him again until this day.  Went on the Sunday with Mr. Mahony to a house in Hardwicke Street and did not find any such person as Mr. Kenrick, a clergyman.

Ruth Cannon BL Barrister Usher's Quay Home's Hotel
Home’s Hotel, Dublin, just up from the Four Courts on Usher’s Quay, is visible on the left of this image. Via Wikimedia.

The witness was cross-examined at great length, by Mr. Serjeant O’Loghlen, in the course of which she admitted having written the following letter the day after the atrocities described in her evidence in chief.

‘My dearest Dillon – I was wishing to see you, so I went to Home’s, but you were out.  I cannot tell you what torture I have been in since I parted with you.  You may imagine I am nothing better; you may guess the rest.  If you value my life, my honour; everything depends upon you.  I have thought of something that will, I think, do.  I will see you tomorrow.  When I see you, I will -.  I was obliged to tell Maria (Mrs. O’Reardon) we were married.  She is exceedingly ill.  The Doctor thinks I was at a lady in Gardiner Street, – a Mrs. Dwyer’s.  He went to Mrs. Callaghan’s himself, so I could not say I was there.  For God’s sake meet me tomorrow, about 12 o’clock, at the end of the street in Dawson Street, and I will, at least be a little happier; for I am miserable now.  Buy me a ring, and for Heaven’s sake arrange everything.  Recollect who you had (these words were scratched out).  I am not to be trifled with.  I am sure papa would blow my brains out were he to know it.  I therefore rely on your solemn promise last night; and once more, be punctual to the hour tomorrow.  Really, I am almost dead with grief.  Indeed, my dearest Dillon, on you depends on my future happiness for life.

Yours Anna

Saturday night

Luke Dillon, Esq, Home’s Hotel, Usher’s-island.’

In her further cross-examination she affirmed that she wrote to him in these affectionate terms, because Mrs. O’Reardon told her that if she called him a villain or a wretch, he would never come back to her, that that she wrote the letter for the purpose of bringing him back.  After she had been under examination and cross-examination for upwards of five hours, her mother, Mrs. Frizell, and Mrs. O’Reardon were examined, and they corroborated her testimony as far as they had any knowledge of the facts.

For the defence, the keeper and servant at the hotel, or house where the outrage took place, were called, and their evidence went to show that no outrage had been committed, but that the lady was a consenting party.  In their cross-examination, however, they prevaricated a good deal, and admitted that they had visited the prisoner in Newgate. 

The defence having been closed, Mr. Richard Morrison was called, and he deposed that the principal witness for the defence had robbed him whilst in his employ and was not to be believed on his oath.

This closed the evidence on both sides. Judge Torrens charged the Jury in a most comprehensive and luminous manner.  And, after remaining shut up in their room for one hour and three quarters, they returned a verdict, finding the prisoner guilty, but strongly recommending him to mercy on account of his youth. 

Ruth Cannon Bl barrister Mr Justice Torrens
Mr Justice Torrens, via Geocaching.com

Judge Vandeleur, without making any observations on the nature of the recommendation, said it should be taken into consideration, but his Lordship did not hold out any hope of mercy.

On the following morning, the prisoner was placed at the bar.  He was dressed in black, as before; and on being asked by the Clerk of the Crown the customary question why judgment of death and execution should not pass against him, he replied in a low, but rather firm, voice, that standing in the awful situation in which he did, it was not for him to arraign the verdict of twelve men on their oaths, and he should therefore bow with submission to the sentence of the Court. 

Judge Torrens then proceeded in a most impressive manner to address the prisoner.  His lordship began by remarking that he was glad the prisoner had not attempted to arraign the verdict of the jury,  for a more respectable, a more painstaking or a more intelligent Jury he had never seen; and he was bound in justice to them to declare that their verdict met with the entire concurrence of the court.  They had accompanied their verdict by recommending the prisoner for mercy on account of his youth.  They had given his case the anxious consideration, and the result was, that consistently with its duty the Court could not attend to the recommendation of the Jury. 

His Lordship then proceeded to comment on the conduct of the prisoner, and the disgrace he had brought on the eldest born of the children of such respectable parents.  From the deep-laid plan and ingenuity he evinced in the perpetration of the foul crime, in which he added fraud and seduction to that of violation, it was quite impossible for the Court could hold out to him any hope of mercy.  And after exhorting him to use he short time he had to live in prayers to the Almighty, and in attending to the instructions of the excellent ministers of religion by whom he would be attended, his lordship proceeded in tremulous accents to pronounce the awful sentence of the law, fixing Saturday the 7th May for his execution.

Mr. Dillon is only 22 years of age.  He belongs to a highly respectable family in the county Roscommon, and would, in a few years, by the death of a wealthy relative, have become possessed of a handsome property.  During the judge’s address, he firmly grasped the iron bars in front of the dock, and after its termination he appeared anxious to address the court; but after looking up for a few moments, until he caught the eye of the Judge, he made a low bow, and silently retired into the dock.  The Court appeared to be crowded with many of his friends, several of whom wept bitterly during the progress of the learned judge’s affecting address.”

The following month, shortly before the date set for his execution, Luke Dillon’s sentence was commuted to transportation for life to Botany Bay, and he was removed from Newgate to Kingstown, for the hulks.

Ruth Cannon BL Barrister ship in Sydney Harbour.
Ship in Sydney Harbour, via Wikimedia

When Dillon arrived in New South Wales in December 1831 on board the Bussora Merchant, he received a visit from Irish lawyer Richard Therry, who had gone out to Sydney in 1829.  Therry had been asked to meet Dillon by a former colleague, Richard Farrell, Chief Commissioner of the Insolvent Court in Ireland, who had doubts as to the propriety of Dillon’s conviction.

Possibly with Therry’s assistance, a conditional pardon was granted giving Dillon liberty within limits of New South Wales, and a full pardon might ultimately have issued, but, according to Therry,

‘impatient of the restriction to reside in the Colony, he escaped and made his way to Dieppe, in France where he married the daughter of one of the principal innkeepers of the town under a fictitious name.  After a few years there his career became known to the innkeeper, who took his daughter, and their children from him and dismissed him from the house.  Soon afterwards he became insane, was confined to a French lunatic asylum, and there died some years ago in the prime of life.’

In July 1831, some months after the trial, the following report of Anne Frizell’s death appeared in many newspapers:

‘Those who are able to appreciate the strength of women’s feelings, and the nature of woman’s delicacy and sensitiveness, will be grieved but not surprised, to learn that Miss Frizell, the victim of Luke Dillon saved from death by her intercession, has been unable to survive the misery of her situation.  Those who saw nothing but levity and forwardness in her unsuspecting innocence, and the tricks of a wanton, in her devoted affection, may learn, from such termination, to do justice to her memory, and to amend their opinion of the sex.’

The report subsequently proved false.  It transpired that Anne Frizell had entered a nunnery.

Dillon’s trial for the rape of Anne Frizell transfixed Dublin to a degree not seen again until, a generation later, cabman John Curran was charged with indecent assault on his passenger Louisa Jolly at the Bloody Fields in Milltown.   You can go back in time to the Green Street Courthouse of 1861 to watch Curran’s trial unfold here.

Attainted Aristocrat Dies in Private Lodgings on Inns Quay, 1726

 

Ruth Cannon
Slane Castle, by Thomas Markey, via Whytes

From the Newcastle Courant, 21 February 1747:

“Last Sunday was interred in a Vault in St George’s Church, the Remains of William Flemming, Esq, commonly called Lord Slane, who had an annual Pension of £300 from his Majesty.  The Defunct’s Uncle had the Misfortune to be so attached to the Interest of King James the 2nd, that he forfeited a hereditary Estate of £24,000 a Year, and followed his unfortunate Majesty to France, where, not meeting with the Usage he expected, he made a Tour to Spain, where he got a Regiment, which he kept not very long, but, being piqued, went to England, where he had the Honour of kissing the Hand of Queen Anne, who gave him a Pension, and a Regiment on the Irish Establishment; soon after which he died in private Lodgings on the Inns-Quay.  The deceased William being sorely afflicted that he has lost one of the finest estates in Ireland, by his Uncle’s folly, often not used to contradict the Saying of Mr Dryden, that Lands and Tenements can’t commit Treason.  He was so chagrined by the Events, that he lived for some Years in a most obscure Manner in the Isle of Man, till not very long since he returned to his native soil…”

The Lord Slane who supported James II and then changed his mind before dying in lodgings on the Inns Quay was Christopher Fleming,  17th Baron Slane, who served as a colonel in the forces of James II during the 1689-91 war in Ireland, flighting at the Battle of the Boyne and Battle of Aughrim.  Unfortunately for him, by the time he made his peace with Queen Anne, Slane Castle had been handed over to the Conyngham family, who still retain it today.

Christopher died in 1726, and his heir was indeed his nephew William Fleming, whose son, the last Baron Slane, who left a daughter, thereby ending the line. In the 1830s, George Byran of Jenkinstown, Kilkenny, made an unsuccessful claim to the title.  Bryan, ‘the wealthiest commoner in Ireland,’ who kept a wife at 12 Henrietta Street and a mistress in Mountjoy Square, was a trustee of the Catholic parish of St Michan’s; his family arms were emblazoned on its chapel.

Reception of James II in Dublin, 1689, via Photos.com

If the Inns Quay in which the ill-fated 17th Baron Slane resided at the time of his death in 1726 was not a particularly salubrious place, he had only himself to blame.  The old Inns of Court there had never recovered from its garrisoning by the army in which he had been a colonel prior to the Battle of the Boyne. During its time on the site, James II not only attended Mass in the old Mass Lane church nearby but held a Parliament in the Inns in which he appeared in Royal State, seated on a throne and wearing a crown and robes.

After the victory of William III, the Benchers of the Honourable Society of King’s Inns returned, with the Inns of Court buildings being used for dining purposes, judges’ chambers and court offices throughout the 18th century.

But the site also comprised a large vacant area, on which fragments of the old cloisters of the preceding St Saviour’s Priory could still be seen. At the time of Slane’s death, Thomas Elrington was both Steward of the Inns of Court and Deputy Master of the Revels in Ireland; many entertainments were held in those cloisters during his tenure. Later in the 18th century, Mr Zechariah Foxall, carpenter, used this area as his timber yard, and it was on at least one occasion let out for equestrian displays by the famous Philip Astley, of Astley’s Amphitheatre.

An extract from John Rocque’s mid 18th century map of the Inns of Court site, showing Mr Foxall’s timber on site.
Another 18th century resident of Inns Quay, Patrick Brady, appears to have been a lawyer. Perhaps he lived in the Inns of Court?

There was worst to come! By the mid 18th century, much of the Inns of Court site had become ‘the haunt of prostitutes and thieves.’

An account of an attack on Mr John O’Donnel, of Oxmantown, on Inns Quay in 1781.
In 1782, John Cannon, ‘an old offender in the neighbourhood’ (no relation!) was caught with stolen timber. Possibly from Mr Foxall’s yard?
Another attack on Sir Robert Scott (a doctor?) on Inns Quay in 1784.

But as readers of this site will know, Inns Quay, downtrodden as it was for most of the 18th century, had – unlike poor Lord Slane – its best days still to come!

Tailor Arrested for Dancing the Polka in Sackville Street, 1844

Mid 19th century Sackville Street (now O’Connell Street), Dublin, via Wikipedia. The portico of the General Post Office appears on the left. The location of the carts in front is where Mr Gaffney would have danced his polka.
A couple dancing the polka, a Bohemian dance which became very popular in Victorian England. It is not stated whether Mr Gaffney had partner(s) in his routine.

From the Cork Examiner, 21 June 1844:

DUBLIN POLICE – HENRY STREET

MOST EXTRAORDINARY CASE – A TAILOR DANCING THE POLKA IN SACKVILLE-STREET

A young man named Gaffney, whose attire was well calculated to display the symmetry of his anatomical proportion, was brought before the magistrates of this office on Thursday, charged with having behaved on the night preceding in such a manner as to disturb the public peace, and to fright Sackville-street from its propriety.  The prisoner, who described himself as a tailor, was slim and haggard, and his features were of ashy color; but Shakespeare’s metaphor of ‘pale as his spirit,’ however just in Hamlet’s case was by no means applicable to Mr. Gaffney, whose inner garment was of a deep saffron hue.

Police Constable 184B was the complainant, and from his statement it would appear that, when on duty in Sackville-street the previous night his attention was directed to the prisoner, who was pitching somersaults, and performing a variety of gymnastic exploits in front of the Post-office, to the infinite amusement and ineffable gratification of a large crowd of disorderly persons, consisting for the most part of pugnacious little boys, and women ‘frail as the glass wherein they view themselves.’  The constable being of opinion that these feats and evolutions however creditable to the agility of Mr. Gaffney, were calculated to disturb the repose of such of her Majesty’s liege subjects as were taking horizontal refreshment in their beds, was constrained, in the conscientious discharge of his duty, to place Mr. Gaffney under arrest, and conveyed him to the station-house, amid loud and vehement marks of disapprobation on the part of those who had derived amusement from witnessing the prisoner’s manoeuvres.

Mr. Duffy – Well, Mr. Gaffney, what explanation have you to offer of this extraordinary conduct?

Prisoner – I assure you, my lord, I do not think I was guilty of the slightest offence, and the constable overstepped his duty in taking me up.

Constable – I couldn’t avoid taking you up; you were making a complete show of yourself.

Prisoner – Well, and suppose I was, what was that to you? I am my own master, I should hope, and if I, through motives of philanthropy, or from any other cause, think fit to make a show of myself for the amusement of my fellow-creatures, is that any reason why I am to be robbed of my liberty, strapped on a stretcher, and thrown about from policeman to policeman like snuff at a wake? – (laughter).

Mr. Duffy – What object had you in view in such singular behaviour? What did you mean by pitching somersaults in the public street at midnight.

Prisoner – I didn’t pitch somersaults, my lord – I never did the like in my life; I was dancing the Polka for my own gratification, and that of a deserving audience.

Constable – You dance the Polka! Well, well, well! Did you ever in the whole course – You were doing nothing of the kind, Sir; you were kicking up a row.

Prisoner (disdainfully) – Humbug, man – humbug! – (laughter.)

Constable – You were causing annoyance to the public.

Prisoner – Arrah, don’t be tearing yourself man (loud laughter)

Constable – Your conduct was disgraceful.

Prisoner – Dirty butter! Who made you a judge of manners, or what’s the likes of you to the likes of me? (laughter)

Constable – That’s neither here nor there; you were offending the usages of society.

Prisoner – Offending the usages of society! Ah then, are you coming Paddy Grand over us, 184B.  Who gave you leave to talk so fine? (Laughter.)

Constable – It was a charity to take you up.

Prisoner – Oh indeed, you and charity might be married, for you’re no way related (laughter.)

Constable – You don’t forget the dreadful language you used when I offered to take you into custody.

Prisoner – Out with it all! I defy you.  What did I say.

Constable – Bloody War! Says you, mayn’t I dance the Polka?  That’s what you said (loud laughter)

Prisoner – Well and what of that! Sure, there’s no treason in that, is there? I admit it might have been more polite in me to have said sanguinary conflicts, than bloody wards, but I was speaking under excitement and under the influence –

Constable – Oh there’s no use in talking; your conduct flogged all.  You were running up and down like mad and pirouetting on one led equal to a peg top, and if them isn’t quare doings for a tailor in a public street I don’t know what to say.

Mr. Duffy – It’s all very well, Mr. Gaffney, to dance the Polka at home or in a house, but tin the public street.

Prisoner – But you see, my lord, the delicate position in which I ‘m place.  I have got neither house or home, and if I don’t dance it in the street, I can’t dance it at all (loud laughter). I hope I convey myself (laughter) I delight in the Polka.

Mr. Duffy – Oh, there’s no accounting for tastes, Mr. Gaffney.

Prisoner – No accounting for tastes, your worship, true enough; only for that who’d eat black puddings (laughter).

Mr. Duffy – you are young and strong – would it not be better for you to enlist than be a vagrant through the streets?

Prisoner – My lord, I had once some intention to enlist, but it’s now out of the question.

Mr. Duffy – Why so?

Prisoner Because of the new shako (laughter).  I have too much respect for myself, poor as I am, to walk about the streets of my native city with an inverted flowerpot on my head.  Perish the unworthy though! I’d rather cry black turf through the Liberties, where nobody could afford to buy turf or anything else (laughter).

Constable – I have one thing your worship, to say in favour of the prisoner, and it was this, that when I was bringing him to the station-house he and his brother, who was with him kept the crowd quiet, who were willing enough to be turbulent, and they both united in endeavouring to preserve the peace

Prisoner (in great consternation) Tare and ages do you want to ruin me all out? Do you want to have me sent to Richmond Bridewell (then turning to the Magistrate) I wish expressly to have it understood, my lord, that my brother and I did not enter into any agreement whatever to make the people keep the pace, quite the contrary.  It’s all a notion of the constables No, no, my lord, I waked to the station house as stiff as a Protestant, but I didn’t tell the crowd to be quiet.

Constable – Oh very well, be it so.

Magistrate – Will you give me a solemn promise never again to dance the Polka in public if I discharge you?

Prisoner – Indeed I will my lord.  I’ll dance it for the future in the Royal Exchange, or in the Linen Hall or in some other seat of Irish commerce, where I will be sure that nobody will see me (laughter) But dance it I must somewhere, for now it has become an indispensable qualification for mixing in civilized society.  Know you not what the poet (that’s myself) has said on the head of it

‘Tis sweet on summer’s eve to rove

Adown the river Tolka

But ah! It is a sweeter thing

By far to dance the polka?

Won’t you dance the polka?

Can’t you dance the polka?

The joys of earth

Are little worth

Unless you dance the polka (laughter)

Ladies wanting husbands true

You must dance the polka

Bachelors, if you woo

You must dance the polka

Married folks of all degree

If your children you would see

Happy, prosperous and free

Teach the brats the polka

Can’t you dance the polka?

Won’t you dance the polka

The joys of earth

Are little worth.

Unless you dance the polka’

Magistrate – That will do, Mr. Gaffney, you are discharged.

The prisoner bowed respectfully to the bench and withdrew amid general laughter.”

Needless to say, this was not Mr Gaffney’s last tangle with Constable 184B in the Dublin Police Court. More exploits to come!

The Tolka is a river in Dublin not far from Sackville/O’Connell Street.

One interesting feature of this story is the date – events took place at the height of the Irish Famine. Hence the references to being unable to sell turf in the Liberties (a poor area of the city hit hard by the Famine) and the Royal Exchange and similar buildings in Dublin being devoid of commerce. There was probably not much work for tailors, or indeed poets, which explains why Mr Gaffney was at a loose end. What is also interesting is that the Magistrate would suggest enlistment as a solution to homelessness.

There must be something in the air in Sackville/O’Connell Street, because the tradition of dancing outside the General Post Office continued until the 20th century. More here.

Patrick Pearse and the Name on a Dray, 1905-1916

Ruth Cannon
Ruth Cannon
A commemorative poster for the 1916 Rising, via Whytes.ie

From the Irish Independent, 18 May, 1965:

 ‘Pearse’s only Court Brief – The Name on a Dray’ by Frank Byrne

‘One man can free a people as One Man redeemed the world’

(The Singer: PH Pearse)

Did any one man do more to free the people of Ireland than Padraic Pearse, who, sixty years ago today, in the courtroom of the King’s Bench Division, publicly espoused the sacred cause of freedom when, in his only court brief, he pleaded for the right of Irish farmers to put their names in Irish on their carts in the famous ‘Illegible Letters’ case.

Pearse studied law and was called to the Bar but he never practised except for this one case when, at the age of 26, as Junior Barrister, he defended McGiolla Bhridghe, a farmer of Dunfanaghy, a bilingual district in Co Donegal, who had been fined one shilling and costs at Dunfanaghy Petty Sessions for having what the magistrates termed ‘illegible letters’ on his cart on the road at Kill.

Although he lost the case, Pearse was publicly complimented on his ability by the Lord Chief Justice O’Brien. 

As his French biographer, M Le Roux, tells us:

‘Pearse was a persuasive speaker although he did not have the rhetorical power or grace of delivery of Grattan or O’Connell.  A slight droop in one of his eyes, the result of an illness in childhood, obliged him to lower his head slightly when addressing the crowd and a slight lisp, which he never completely overcame,  obliged him to speak slowly and stress his phrases.

The ‘illegible letters’ case began on May 16, 1905, at the King’s Bench division before the Lord Chief Justice O’Brien, Mr Justice Andrews and Mr Justice Gibson. Appearing for the defence were Pearse, Mr T M Healy KC, MP and a Mr Walsh.

The Dunfanaghy magistrates had ruled that the leters pained on the defendant’s cart were proper letter in regard to size and they were adjudged ‘illegible’ simply because they were not English characters.

The defence counsel at the King’s Bench Division agreed with the Lord Chief Justice that the issue narrowed itself to ‘whether the name and address being written in Irish characters, were legibly written?’

Arguing that all the journals and papers circulating in the country at the time contained Irish and that even the advertisements of the All Ireland Temperance Bazaar in Ballsbridge were printed in similar characters to those used by the defendant, the defence counsel said that there was nothing the statute prohibiting the use of Irish letters.

They are ‘legible’ to both English and Irish speakers and they are the English letters which were used by the Saxons in the time of Alfred the Great’ counsel added.

The Lord Chief Justice then asked Mr Walsh if he could speak Irish himself and Mr Walsh replied, amidst laughter, ‘A little, my lord.’  Mr Walsh then went on to explain that the defendant was a very clever man who had been contributing English and Irish poetry to the papers for 25 years.

Putting the suppositious case of a Turk who exhibited his name in Turkish letters in the North of Ireland, the Lord Chief Justice asked Mr Walsh if that would satisfy the statute.  Mr Walsh replied that it would ‘if the Turk knew nothing else but Turkish and if he was a law-abiding man.’

You argue in effect, said the Lord Chief Justice, that if the prosecuting authority are to maintain in their case it is necessary to put in the word ‘English’ before letters and the word ‘English’ is not there.

Mr Walsh – I won’t say that.

Mr Walsh then said he would push his argument so far as to say that it was legal to use the letters of any language provided, they were legible.  The only reason the case had been brought in was because the letters were in the Irish characters, but that, he added, did not affect their legibility.

Appearing for the Crown, Mr Cecil Atkinson argued that anything that was inconsistent with the English language was a violation of the section of the act of Parliament.

Mr Justice Gibson – Suppose the Irish name and address were written in the English characters; wouldn’t that be right?

Mr Atkinson replied that he did not think so.  The adopted language of the legislature was English, and the Act of Parliament was to be construed in its English interpretation, and no other interpretation, and no other equivalent of the English language would be accepted by the legislature as consistent with the provision of the Act.

Atkinson said that the object of the Act was to enable any person injured by the cart to ascertain the name and address of the owner and this objection would be to a great extent defeated if Irish letters could be used.

Pearse, in reply, said that the statute was applying to a bilingual country and therefore there was no presumption that it was intended that the name be in English characters.  The act of Parliament referred to was the Parliament of the United Kingdom and they must take that Act in connection with the circumstances.

In Ireland, Pearse said, there were 4600,000 Irish speakers and in the union of Dunfanaghy there were 12,000 who spoke Irish including many who spoke Irish only.

Pearse further instanced the case of the name ‘Gibson’ the Irish equivalent to which as adopted by one prominent member of the Gaelic League he gave (amid much laughter) as McGiolla Bhridghe.’

Mr Justice Gibson – That is very interesting (laughter)

With humour and subtlety, Pearse continued his argument.  If Mr Atkinson’s argument were to hold, he said , Shuley should be written Walker, McRory should be written Rodgers, Mullen show be written De Boyns and if an unfortunate Italian came over with name Giovanni Giacomeo, his name should be read John Joseph – (laughter).

Pearse contended that the Irish language was a spoken language and that its letters were correct letters in the country.

The court reserved judgement at the end of the first day’s session, and when it reconvened on May 18, the judges decided to uphold the decision of the Dunfanaghy magistrates.

Lord O’Brien said that the case had been ‘most elaborately and interestingly’ argued by Pearse and Walsh.  They had said everything that could with propriety be advanced on behalf of their client, but the result was never far to seek.

The judges’ decision was

(a) that the question turned not on the word ‘legible’ but on the word ‘letters’ and

(b) that the word ‘letters used in the Act meant ‘letters of the type and character of the English language. 

Justice Andrews described the defence as being very ingenious, interesting and, from a literary point of view, instructive.

Mr Justice Gibson said that he failed to discover any statue in which Ireland was treated as bi-lingual and requiring special treatment accordingly.  An English citizen, he said, if knocked down by an Irish cart was entitled to have its name and address in characters he could read.  He saw no objection depicting the defendant’s name in his own language on the side of the cart as the statue only referred to the description on the offside.

So, ended Pearse’s only court brief.  For the remaining eleven years of his life forsook the profession of law to dedicate his genius as poet—soldier, teacher and journalist to the same ideal of freedom for which he had fought unsuccessfully in the courtroom.”

The case of the name on the dray would be long forgotten were it not for subsequent events regarding its second Junior Counsel. In April 1916 Patrick Pearse, on behalf of the Irish Republican Brotherhood, issued the orders to all Irish Volunteer units throughout the country for three days of manoeuvres beginning on Easter Sunday, being the signal for a general uprising which began on Easter Monday, 24 April 1916. That day, Pearse read the Proclamation of the Irish Republic, of which he had been chosen as President, from outside the General Post Office, the headquarters of the Rising.

Although Pearse, and other leaders of the 1916 Easter Rising, were subsequently executed after surrendering to British authorities, the uprising they instigated was instrumental in setting in train a process which led to establishment of the Irish Free State in 1922, and the later passage of the Republic of Ireland Act 1948, which came into force on 18 of April 1949 and declared the State a Republic.

I am sure Pearse, described as a popular and good-humoured student during his time at the King’s Inns, would have smiled to hear that, in the course of his Rising, the house of the former Mr Justice Andrews, one of the judges in the MacBride case, had been occupied by rebels. The Judge, by now elderly and retired, refused to leave and remained in the basement throughout their occupation. In a twist characteristic of Four Courts history, Judge Andrews was himself descended from William Drennan, active in the United Irishmen. Nor was his the only judicial residence to be occupied during the 1916 Rising!

The establishment of the Irish Free State indirectly contributed to by Pearse resulted in the severance of the Northern Irish Bar, and a mass exodus of non-nationalist barristers to the United Kingdom and the colonies. One of those who departed was Mr Walsh (now a KC), who went on to become Chief Justice of Cyprus. Another was Cecil Atkinson, opposing Counsel in the MacBride case, who left Ireland to become a judge of the Calcutta High Court.

As the son of Lord Atkinson, former Attorney-General for Ireland, Atkinson, called to the Bar on the same day as Pearse, had been hotly tipped for professional and judicial success. This did not occur. In fact, he was to die only three years after Pearse, in mysterious circumstances after falling out of a train in India. No one, reading the above newspaper write-up of the call of 1901 in which both Atkinson and Pearse feature directly after one another, could possibly have predicted such a chain of life events for either barrister.

Ruth Cannon
Ruth Cannon
Ruth Cannon

The MacBride case of the name on the dray may well have been Pearse’s first superior court case, but it was not his only superior court case. In April 1906, Pearse appeared in a similar case before Lord Chief Justice O’Brien, Judge Andrews and Judge Wright. This time he was led by two seniors, Tim Healy KC and James O’Connor KC (later Lord Justice Sir James O’Connor). One hopes Tim Healy, who did well out of Pearse’s Rising, becoming the first Governor General of the Irish Free State, turned up this time! The appeal was dismissed on the basis that it was governed by the decision given the previous year in the case of MacBride.

Nor was the dray case Pearse’s only case. It seems he may have cut his teeth on the Northern Circuit. References to Mr Pearse BL appear in provincial newspapers on a number of occasions in the years following his call, including an article in the Sligo Champion of 22 October 1904 which records him as having acted in an application seeking compensation for the alleged malicious burning of a mountain containing heather and game.

After the Easter Rising, the Bar was quick to disavow Pearse, with newspaper articles describing him as ‘a barrister without briefs” (Ballymena Weekly Telegraph, 6 May 1916) and ‘a dismal failure’ as a barrister (Kildare Observer, 13 May 1916)

Ruth Cannon

With the passage of time, things have changed and now a display close to the Law Library features the image of Patrick Pearse BL in barrister robes and an account of the MacBride case.

Who knows what the future may hold for any of us?

Seven Bagfuls of Stolen Briefs, 1875

Barristers’ brief-bags, as depicted above, were primarily designed for carrying the traditional rolled up briefs tied with a ribbon. They work less well for bound A4 booklets. Today, the bags tend to be used to carry only wigs and gowns, and various miscellaneous but personally essential items varying from barrister to barrister. Image via Ebay.

From the Belfast Telegraph, 28 January 1875, a story which gives a unique insight into everyday life in the Four Courts, and Dublin, in the mid-to-late 19th century. All of human life is here: the barristers with their bagfuls of briefs transitioning back and forth from court, to the Law Library, to their homes, as the need takes them; the transportation service (staffed by women!) available to assist them; the lucrative trade in old waste paper; and the unfailing ingenuity of the Dublin criminal network:

EXTRAORDINARY THEFT

Everyone who is in the habit of frequenting the hall of the Four Courts, Dublin, is familiar with the custom of barristers, when their day’s business is finished, of handing their brief bags to women who are waiting to carry them to the gentlemen’s residences.  Each woman has her “clients,” and on receiving the last bag she bundles them all into a sack, shoulders it, and starts off to deliver them at their several destinations.  It was in this way that, on the 15th inst, Jane McCarthy left the hall with seven bags in a sack.  At the corner of Cuffe Street she took one bag out, and left the remainder in charge of a strange woman, who promised to take care of it until her return.  When she came back the sack and strange woman were gone.  The police of the detective division were put on the scent, and it was soon discovered that a provision dealer, named James Whelan, of Pill Lane, had purchased of a marine storekeeper named Bridget O’Grady, of 2 Temple Street, a quantity of waste paper – namely, the missing documents – at 1d per lb.  Mrs O’Grady was promptly put under arrest, and admitted that she bought the papers from a woman whom she did not know.  She gave up other documents, pertaining to the stolen property, which consisted of briefs, cases stated, drafts, original deeds etc.  She was brought up before Mr O’Donnell, at the Northern Divisional Police Court, charged with receiving the papers with guilty knowledge, and Mr Ritchie QC, Mr Wm French, Mr Trench, Mr Campion and Mr French identified the papers as belonging to them.  The prisoner was remanded.”

Characters from the Land League Trials at the Four Courts of 1881, via Ebay. A bagwoman crossing the Round Hall is depicted top right.

The informal Four Courts bagwomen system operated throughout the 19th century until replaced by a company by the name of the Legal Express. The job had its hazards apart from the risk of theft of the bags – one bagwoman, Mrs Bridget O’Shaughnessy of Sandwith Lane, no doubt overladen with briefs, collapsed and died on the floor of the Round Hall of the Four Courts in 1885, just outside where Court 3 is today.

One has to admire the strength and determination of these women. Brief bags were not light, to the extent that an Irish barrister’s arm was gleefully reported to have been dislocated as a result of carrying one. The physical toll on Four Courts bagwomen- not to mention the emotional stress of dealing with barristers getting ready for court – must have been enormous.

The busy Round Hall of the Four Courts, where bagwomen once travelled back and forth with barristers’ briefs. Travel back in time via a description of it in 1853 here.

Thefts of waste paper from the courts were commonplace, and all too often the paper ended up for sale in shops in nearby, increasingly disreputable, Pill Lane. In an era in which solicitors tended to send the fee attached to the brief (often causing subsequent problems if Counsel did not later turn up to the case), there could be other lucrative rewards from a brief-bag haul.

Interested in knowing more about the barristers whose brief bags were taken? One of them, Serjeant William Bennett Campion, had already enjoyed an early brush with the Dublin criminal scene after being abducted as a boy. Read some extracts from his Memoirs, including his abduction story straight out of ‘Oliver Twist’ here.